کتاب ترکی بیر شفتالی بین شفتالی یک هلو هزار هلو Bir Seftali Bin Seftali

Bir Seftali Bin Seftali

از {{model.count}}
تعداد
نوع
ویژگی‌های محصول
  • نویسنده: Samed Behrengi
  • ناشر: Yayınları Nar
  • مترجم: میلاد سلمانی
  • شابک: ۹۷۸۶۰۵۳۷۰۳۳۹۶
فروشنده فروشنده: Cofezaban
آماده ارسال ناموجود
250,000
125,000 تومان
  • {{value}}
کمی صبر کنید...

محصولات مرتبط

کتاب داستان زبان ترکی یک هلو هزار هلو Bir Seftali Bin Seftali اثر سامد بهرنگی Samed Behrengi

کتاب Bir Seftali Bin Seftali

خلاصه کتاب :

من پانزده هلو را پرورش دادم. اما وقتی به این فکر می کردم هلوهایم را  چه کسانی می خورند از خودم متنفر شدم. پولات و صحیپ علی مرا بزرگ کرده  بودند و آنها باید هلوهایم را می خوردند.
یک روز چیزی به ذهنم خطور کرد و از همان روز شروع به ریختن هلوهایم کردم.  وقتی باغبان متوجه این موضوع شد ، من دیگر هلو نداشتم. او فکر می کرد  سرزمین من بد است. او با صدای بلند گفت: “من سال آینده مقدار زیادی آب  برداشته و محل آن را تغییر خواهم داد زیرا هلوهای درشت و آبدار از بین رفته اند.” گفت
وقتی بهار سال بعد ریشه هایم را بیدار کردم ، دیدم که همه آنها از کار  افتاده اند. برخی از آنها کاملا خشک و برخی دیگر قطع شده بودند. البته من  ریشه های سالم زیادی هم داشتم. ابتدا ریشه های سالم را در خاک نرم حفر کردم  ، سپس ریشه های جدیدی بیرون کشیدم و آنها را به محیط ارسال کردم. بنابراین  به فکر جوانه زدن ، شاخ و برگ رفتن و گل دهی افتادم و مادر را شناختم.
نمی دانم چند سال از زندگی من می گذرد اما از آن زمان تاکنون باغبان حتی یک  هلو از من نگرفته است. پس از آن دیگر قادر نخواهد بود. من از او اطاعت نمی  کنم خواه مرا بترسانید ، من را دیدید یا خواهش می کنید
“من به عنوان قارچ ، بدون مادر و پدر به دنیا نیامدم ، اما مثل قارچ بزرگ  شدم. اما مثل قارچ فرو ریختم. هر جا رطوبت بود رطوبت را جذب کردم و هیچ کس  به من آب نداد. من بزرگ شدم … مثل درخت کاج ، کج و معوج شده با آب کم.

کتاب Bir Seftali Bin Seftali

On on beş tane şeftali yetiştirmiştim. Fakat şeftalilerimin kime  nasip olacağını düşündüğümde kendimden nefret ediyordum. Beni Polat ve  Sahip Ali ekip büyütmüşlerdi ve şeftalilerimi de onlar yemeliydi doğrusu  buydu.
Bir gün aklıma bir şey geldi ve o günden itibaren şeftalilerimi dökmeye  başladım. Bahçıvan bunu farkettiğinde artık üstümde şeftali kalmamıştı.  Toprağımın kötü olduğunu düşündü. Yüksek sesle “İyice su alıp iri ve  sulu şeftaliler yitiştir diye seneye yerini değiştiririm.” dedi.
Sonraki ilkbahar köklerimi uyandırdığımda hepsinin düzeninin bozulduğunu  gördüm. Bazıları hepten kurumuş bazıları da kopmuştu. Tabii birçok  sağlıklı köküm de vardı. Önce sağlıklı kökleri yumuşak toprağa soktum  sonra yeni kökler çıkardım ve çevreye gönderdim. Böylece filizlenme  yapraklanma ve çieklenmeyi düşündüm ve annemi tanıdım.
Ömrümden kaç yıl geçtiğini bilmiyorum ama o zamandan beri bahçıvan  benden bir tane bile şeftali alamadı. Bundan sonra da alamayacak. Ben  ona itaat etmeyeceğim. İster beni korkutsun ister testereyle kessin  isterse bana yalvarsın.
“Mantar olarak doğmadım anasız babasız ama mantar gibi büyüdüm. Fakat  mantar gibi kolay çökmedim. Nerede nem varsa emdim bana su veren olmadı.  Ben büyüdüm… İğde ağacı misali; eğri büğrü ve az suyla yetinerek. Ve  Azerbaycan köylerinin öğretmeni oldum.”Samed Behrengi

نویسنده
Samed Behrengi
ناشر
Yayınları Nar
مترجم
میلاد سلمانی
شابک
۹۷۸۶۰۵۳۷۰۳۳۹۶
نوع جلد
گالینگور
تعداد صفحات
64
زبان کتاب
ترکی استانبولی

دیدگاه خود را بنویسید

  • {{value}}
این دیدگاه به عنوان پاسخ شما به دیدگاهی دیگر ارسال خواهد شد. برای صرف نظر از ارسال این پاسخ، بر روی گزینه‌ی انصراف کلیک کنید.
دیدگاه خود را بنویسید.
کمی صبر کنید...