کتاب آئودیوویژوال ترنسلیشن سابتیتلینگ Audiovisual Translation Subtitling

از {{model.count}}
تعداد
نوع
ویژگی‌های محصول
  • ناشر: Routledge
  • شابک: 9781900650953
  • قطع کتاب: وزیری
  • نوع جلد: شومیز (نرم)
فروشنده فروشنده: Cofezaban
آماده ارسال ناموجود
126,000
90,000 تومان
  • {{value}}
کمی صبر کنید...

محصولات مرتبط

موضوع کتاب: ترجمه سمعی و بصری: زیرنویس

کتاب Audiovisual Translation

ترجمه سمعی و بصری: زیرنویس یک کتاب درسی مقدماتی است که نمای جامعی از دنیای زیرنویس ارائه می دهد. بر اساس  تحقیقات صحیح و تجربه دست اول در این زمینه ، این کتاب بر رویه های عمومی  پذیرفته شده تمرکز می کند اما نقاط مورد اختلاف فعلی را مشخص می کند ،  انواع منطقه ای و محدوده متوسط را در نظر می گیرد و تحولات جدیدی را که  ممکن است بر تکامل حرفه.

کتاب Audiovisual Translation

فصل های جداگانه قواعد عمل خوب زیرنویس ، ابعاد زبانی و نشانه ای  زیرنویس ، محیط حرفه ای ، ملاحظات فنی و مفاهیم و قراردادهای کلیدی را در  بر می گیرد و دسترسی به مهارت ها و دانش اصلی مورد نیاز برای زیرنویس برای  تلویزیون ، سینما و DVD را فراهم می کند. همچنین شامل تمرینات درجه بندی  شده است که مهارت های اصلی را پوشش می دهد.ترجمه سمعی و بصری: زیرنویس می  تواند توسط معلمان و دانش آموزان به عنوان کتاب درسی برای کلاس درس یا برای خودآموزی مورد استفاده قرار گیرد. این همچنین به مترجمان و سایر  متخصصان زبان که مایل به گسترش حوزه فعالیت خود هستند ، استفاده می شود.

شرح کتاب:

Audiovisual Translation: Subtitling” is an introductory textbook  which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on  sound research and first-hand experience in the field, the book focuses  on generally accepted practice but identifies current points of  contention, takes regional and medium-bound variants into consideration,  and traces new developments that may have an influence on the evolution  of the profession. The individual chapters cover the rules of good  subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of  subtitling, the professional environment, technical considerations, and  key concepts and conventions, providing access to the core skills and  knowledge needed to subtitle for television, cinema and DVD. Also  included are graded exercises covering core skills. “Audiovisual  Translation: Subtitling” can be used by teachers and students as a  coursebook for the classroom or for self-learning.It is also aimed at  translators and other language professionals wishing to expand their  sphere of activity

ناشر
Routledge
شابک
9781900650953
قطع کتاب
وزیری
نوع جلد
شومیز (نرم)
تعداد صفحات
272

دیدگاه خود را بنویسید

  • {{value}}
این دیدگاه به عنوان پاسخ شما به دیدگاهی دیگر ارسال خواهد شد. برای صرف نظر از ارسال این پاسخ، بر روی گزینه‌ی انصراف کلیک کنید.
دیدگاه خود را بنویسید.
کمی صبر کنید...